German:
Kind auf den Schoß nehmen und im Takt auf und ab wippen
Hoppe hoppe Reiter | (Kind auf dem Schoß im Takt auf und ab wippen) |
wenn er fällt, dann schreit er, | (Kind auf den Schoß legen) |
fällt er in den Teich, | (Kind wieder aufsetzen) |
find’t ihn keiner gleich. | (Den Kopf schütteln) |
Hoppe hoppe Reiter | (Kind auf dem Schoß im Takt auf und ab wippen) |
wenn er fällt, dann schreit er, | (Kind auf den Schoß legen) |
fällt er in den Graben, | (Kind wieder aufsetzen) |
fressen ihn die Raben. | (An den Fingern des Kindes knabbern und Essgeräusche machen) |
Hoppe hoppe Reiter | (Kind auf dem Schoß im Takt auf und ab wippen) |
wenn er fällt, dann schreit er, | (Kind auf den Schoß legen) |
fällt er in den Sumpf, | (Ein platschendes Geräusch machen) |
dann macht der Reiter… | |
Plumps! | (Die Hände des Kindes festhalten, dann die Beine spreizen, sodass das Kind das Gefühl hat zu fallen) |
English:
Put your child on your lap and rock back and forth in time with the rhyme
Bumpety bump, rider, | (Bounce your child on your knee) |
If he falls, then he cries out | (Lay your child down on your lap) |
Should he fall into the pond, | (Lift your child back up) |
No one will find him soon. | (Shake your head back and forth) |
Bumpety bump, rider, | (Bounce your child on your knee) |
If he falls, then he cries out | (Lay your child down on your lap) |
Should he fall into the ditch, | (Lift your child back up) |
Then the ravens will eat him. | (Pretend to nibble child’s fingers making eating sounds) |
Bumpety bump, rider, | (Bounce your child on your knee) |
If he falls, then he cries out | (Lay your child down on your lap) |
Should he fall into the swamp, | (Make slurping noises) |
Then the rider goes… | |
Splash! | (Hold child’s hands and split knees apart so child feels like they’re dropping) |
Download the printable version
- Advertisement -
Date Created: November 19, 2012
Date Modified: July 3, 2018